鲁迅
引言
年新年初始,鲁迅创作了小说《故乡》;年末,小说《阿Q正传》开始连载。年鲁迅的工作重心在翻译。他翻译了若干篇日本现代小说(年以单行本《现代日本小说集》出版),并从德文转译了俄国、芬兰、保加利亚等国的外国文学作品。他的翻译体现出对于作品与时代的深刻理解,并在文学创作中对相关意象和主题进行鲁迅式的回应与阐释。本文选取鲁迅所翻译的两位日本作家的作品,阐明森鸥外、芥川龙之介与社会主义的关系、鲁迅在翻译和创作中对于社会主义思想的